假名在日语学习中的重要地位
(1)假名是日语的标音符号,如:
学生(がくせい) 、年齢(ねんれい) 、一生懸命(いっしょけん
めい)、
(2)假名之间可以相组合构成日语单词,如:
あからさまだ(明目张胆)、あくどい(行为过火,颜色刺眼)
いつも、すっと、マイク、レストラン
(3)在句子中起充当语法功能助词,如:
わたしは教師です。
田中さんたちは喫茶店でお茶を飲みました。
4. 假名的发音
日语的每个假名代表一个音,上图所示是五十音图。其中横的叫行,竖的叫段。五十音图中共有十行五段,每行以第一个假名命名。如第一行“あいうえお”叫“あ”行,而每段也以第一个假名命名,如“あかさたなはまやらわ”叫“あ”段。行与段在日语学习中非常重要,字典的编写、动词的活用与行和段关系密切,因此必须下工夫记住它们。
“あいうえお”发音特点:该行的五个元音也叫母音,即发音时气流在口腔中无任何受阻点,靠声带振动直接发出声来。发好这五个音十分重要,因为其他各行的发音都是由一个辅音分别与这五个音相拼而成的。
“あ”:发音时口自然张开,舌面放平,口形比汉语普通话的“a”稍
小一些。
“い”:发音时口微微张开,舌面前部隆起,接近下颚,嘴角不要
象汉语普通话的“衣”那样往两边拉开。
“う”:发音是双唇略缩圆,口微开舌面后部隆起,注意嘴形不要
象汉语拼音的“乌”那样前突。
“え”:发音时口半开比发“あ”时小,但比“い”的口形大。舌面前部
微微隆起,汉语普通话中无近似音。
“お”:发音时双唇自然收圆,口形大小介于“あ” 与“う” 之间,舌
面的中部与后部微微隆起。与汉语中的感叹词“喔”差不多。
容易发错的音:“え” 错发成 “えい”, “お”发成“あお”。
日本語の書き方
中日两国人民有两千多年的友好往来与文化交流的历史。距今一千多年以前,中国的汉字由朝鲜传入日本。日本人民用中国文字记载日本语言。一直到日本平安时代,正式公文、文章全部用汉文。
后来日本人民利用中国汉字创造了日本字母----假名(仮名) 。
现代日语的书写有三种:汉字、假名及罗马字。
1 汉字(漢字)
a.日语汉字的读音分成音读(音読)与训读(訓読)两种。
音读:日本汉字模仿中国汉字的读音。
训读:将汉字作为表意符号,用日语固有的读音读汉字。
例:
南 なん みなみ 右 ゆう みぎ
草 そう くさ 花 か はな
另外,音读多用于汉语源词汇,训读多用于形、动词等。
学校 がっこう 学ぶ まなぶ
銀行 ぎんこう 行く いく
教育 きょういく 教える おしえる
日语中几乎半数以上的词汇都有两个或两个以上的读音,这是由于日本人从我国输入汉字的时代与地区的不同造成的。其中包括吴音(唐代以前南方),汉音(唐代之前中原),唐音或宋音(宋明清时代)。
日语汉字并不都有一组对应的音读与训读,有些只有音读,而有些只有训读。如:
仅有音读:肉 (にく) 鉄(てつ) 府(ふ) 農(のう)
仅有训读:込む(こむ) 働く(はたらく) 咲く(さく)
2.字形:中日两国所使用的文字因为都在发展变化,简体字的简化方式也不尽相同,所以现在两国的文字有的相同,有的不同。
如:国 家 字 体 労働 発達 機 辺 増 広
3. 字义:在日语中使用的汉字,有许多应用汉字的古义,尤其是在日语使用的汉字词汇其中很大一部分与汉语意义不同,且有一些是日语利用汉字创造出来的.
走る(はしる)—跑 検討(けんとう)--研究 料理(りょうり)--饭菜
另外,有些汉字是日本人自己创造的、叫国字(こくじ)
如:畑(はたけ)-----旱田 峠(とうげ)---岭、山顶
辻(つじ)----十字路口 凪(なぎ)----风平浪静
仮名(かな)と書き方
日文字母叫假名仮名(かな)。“假”意为“借”,“名”意为“字”;“假名”意为假用汉字的音与形所创造的字(字母)。在日语当中与假名同时使用的汉字称为真名(まな) 。
下面从日本人利用中国汉字的三种形式(假借),了解这一点。
A.利用中国汉字的音、行、义,即中国汉字的沿用
如:安心 (あんしん) 学生 (がくせい)
数学 (すうがく) 山河 (さんが)
B.利用汉字的形、义,表示日语固有的词汇
如:猫(ねこ) 雨(あめ) 竹(たけ) 魚(さかな)
C.利用中国汉字的形,而不用其义
如:娘(むすめ)---女儿 手紙(てがみ)---信
丈夫(じょうぶ) ---结实 勉強(べんきょう)---学习
D.字体(じたい):日语假名有两种字体,一种叫平假名,一种叫片假名。
1.平假名:模仿中国汉字的草书而创造,多用于一般的书写、印刷。一般包括:
a.表示形式名词、代名词、疑问代词
こと もの あなた わたし だれ どこ
b.表示活用词尾的某些动词
易しい(やさしい) 読む(よむ) ある
c.表示助词、助动词
より から まで ます です
d.表示接续词、副词
そして だから よく かなり
e.表示感叹、拟声、拟态
ああ ええ あはは
f.表接头词、接尾词
お茶 王さん
2.片假名:模仿中国汉字偏旁冠盖而创造的.主要用于书写电文、表记外来语。
a. 用于电报、传文
ゴケッコンオメデトウゴザイマス。
御結婚おめでとうございます。
b.日语中的外来语指在近代从葡萄牙语、希腊语、英语、德语、意大利语等印欧语系中传入日本的词汇,可以说是模仿原语的字音与字义的音译借用语。
如: 西班牙语 tango タンゴ 探戈舞
法语 jupon ズボン 西服裤
德语 arbeie アルバイト 打工
英语 pen ペン 钢笔
c.所谓的片假名标记需特殊强调的词汇,是指片假名记叙带有夸张语气的或感情色彩浓厚的拟声词、拟态词、感叹词等。
用于动物、植物的名称:イヌ(狗) キク(菊花)
用于拟声、拟态词:ワンワン(狗吠声) キラキラ(闪闪发光状)
用于广告语言增加视觉效果:拾った当たりクジ
d.罗马字 (ローマ字)
室町时代来日本的传教士们,用拉丁字母拼写假名的日语文字,属于表音文字中的表拼音文字,故亦称“罗马拼音”。多用于
a. 用于电报、传文
ゴケッコンオメデトウゴザイマス。
御結婚おめでとうございます。
b.日语中的外来语指在近代从葡萄牙语、希腊语、英语、德语、意大利语等印欧语系中传入日本的词汇,可以说是模仿原语的字音与字义的音译借用语。
如: 西班牙语 tango タンゴ 探戈舞
法语 jupon ズボン 西服裤
德语 arbeie アルバイト 打工
英语 pen ペン 钢笔
c.所谓的片假名标记需特殊强调的词汇,是指片假名记叙带有夸张语气的或感情色彩浓厚的拟声词、拟态词、感叹词等。
用于动物、植物的名称:イヌ(狗) キク(菊花)
用于拟声、拟态词:ワンワン(狗吠声) キラキラ(闪闪发光状)
用于广告语言增加视觉效果:拾った当たりクジ
d.罗马字 (ローマ字)
室町时代来日本的传教士们,用拉丁字母拼写假名的日语文字,属于表音文字中的表拼音文字,故亦称“罗马拼音”。多用于
书写国际电报、通讯码、商标、名片缩写等。
如:Jackson---杰克逊 EC諸国---欧洲诸国
NHK-----日本广播放送协会




